Información de la Embajada  Prensa  Viajar a China  Estudiar el chino  Comercio  Boletín  Relaciones Bilaterales  Noticias  Declaraciones del Portavoz  China ABC
Portada > Declaraciones del Portavoz
中文
Conferencia de Prensa Ofrecida el 16 de Enero de 2007 por Liu Jianchao, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2007-01-16

El 16 de Enero de 2007 por la tarde, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores Liu Jianchao presidió la habitual conferencia de prensa respondiendo a las preguntas de los periodistas sobre el asunto nuclear coreana, relaciones sino-japonesas, reforma del Consejo de Seguridad, cooperación del Asia oriental, relaciones sino-hindúes, relaciones entre India y Pakistán, asunto de Darfur, etc.

Liu Jianchao dijo: Buenas tardes. Ahora, pueden hacer sus preguntas.

PREGUNTA: El Ministro de Comercio del Canadá visitará mañana China. Sin embargo, el gobierno canadiense critica los registros de los derechos humanos de China y ha concedido recientemente el título de ciudadano honorario a Dalai Lama. ¿En qué forma daña ello las relaciones entre China y Canadá?

RESPUESTA: China concede importancia al desarrollo de sus relaciones de cooperación amistosa con Canadá en las esferas política, económica, comercial, cultural, educativa, científica y tecnológica. Va en beneficio de las dos partes, y no una sola parte, el desarrollo de las relaciones entre los dos países en base a la igualdad, beneficio mutuo y respeto recíproco. En cuanto al asunto de Dalai Lama, éste no es un asunto religioso ni tampoco un asunto de derechos humanos, sino un importante asunto relacionado con la salvaguardia de la soberanía, integridad territorial y unificación nacional de China. Sobre este asunto, deseamos contar con la comprensión y apoyo de los países en ciernes. Esperamos que la parte canadiense muestre su sinceridad y no fortalezca sólo la cooperación en el área económica y comercial sino también refuerce la confianza mutua en lo político e impulse el desarrollo sano y estable de las relaciones entre los dos países al mismo tiempo.

PREGUNTA: ¿Son aplicables a la RPDC las tres proposiciones presentadas ayer por el Primer Ministro Wen Jiabao en Cebu sobre la cooperación en el Asia oriental?

RESPUESTA: En fechas recientes se celebró con asistencia de los dirigentes de los países del Asia oriental una serie de reuniones como la cumbre del Asia oriental incluyendo a la reunión de 10+1 y la de 10+3. El Primer Ministro Wen Jiabao asistió a todas estas reuniones, expuso en ellas la posición del gobierno chino sobre el fortalecimiento de la cooperación en el Asia oriental y presentó también una serie de proposiciones incluida la proposición de tres puntos mencionada por usted. El Premier Wen señaló que la cooperación en el Asia oriental debe estar dirigida al desarrollo y la prosperidad comunes de la región, y en segundo lugar, a promover la convivencia armónica de los países de la región. En tercer lugar, la cooperación en el Asia oriental debe basarse en el respeto a la diversidad cultural y de sistemas sociales así como en el desarrollo plural. El Premier Wen expuso la posición china sobre los principales temas de la cumbre del Asia oriental incluyendo a la renovación de la concepción sobre la energía, la garantía de la seguridad energética, el fortalecimiento de la coordinación recíproca, la eficaz prevención y control de la gripe aviar, la perfeccionamiento del mecanismo de la cooperación, el afianzamiento de la seguridad financiera, la mirada puesta en el desarrollo de largo alcance, la profundización de la cooperación educativa en todos los aspectos, la asistencia a la población en estado pobre y peligroso y la promoción del socorro y reducción de las calamidades.

Estas sugerencias fueron presentadas para hacer frente a los asuntos concretos que encara el Asia oriental en la actualidad y contaron con una positiva reacción de los demás dirigentes participantes en la cumbre. Durante esta reunión se habló también de los asuntos que afectan a la paz y estabilidad en el Asia oriental y nordeste de Asia incluido el asunto nuclear de la península coreana. Comprendemos la preocupación de todo el mundo por este asunto. Para solucionar este asunto realmente, las conversaciones de las seis partes siguen siendo la vía más real y eficaz reconocida por todos. Deseamos que todas las partes concernientes hagan esfuerzos mancomunados por impulsar su avance hacia la meta de la desnuclearización peninsular a fin de crear un mejor entorno para la cooperación en el Asia oriental.

Los dirigentes de China, Japón y República de Corea volvieron a reunirse después de haberse postergado su encuentro la vez pasada y llegaron a unos importantes consensos. Consideramos que la cooperación entre los tres países forma parte importante de toda la cooperación en el Asia oriental. Los tres son también países con gran influencia en la región. El incremento de la confianza mutua entre estos tres países y el fortalecimiento de su cooperación son favorables para la cooperación de Asia oriental en su totalidad. Durante la reunión, las tres partes intercambiaron opiniones sobre los asuntos relacionados con la región incluido el asunto nuclear de la península coreana expresando su deseo de que prosiga el proceso de las conversaciones de las seis partes de manera que se haga progreso sustancial.

PREGUNTA: ¿Apoya el gobierno chino, desde el ángulo del futuro establecimiento de la comunidad de Asia oriental la participación de India, Australia y Nueva Zelanda en la cumbre del Asia oriental? ¿O prefiere mantener el marco principal de 10+3?

RESPUESTA: China adopta una actitud de apertura y bienvenida hacia la proposición de estructurar una futura comunidad de Asia oriental. A juzgar por la realidad, el actual canal principal de la cooperación de Asia oriental sigue siendo 10+3. En los últimos años, la cooperación de 10+3 ha logrado llamativos avances y resultados y las distintas partes han expresado su satisfacción. Durante esta reunión de 10+3, las partes concernientes plantearon una serie de sugerencias concretas para llevarla adelante. La cooperación abarca los distintos terrenos como la seguridad política, la economía y comercio, la cultura, la capacitación de los recursos humanos así como la salud y la educación. Estamos dispuestos a trabajar junto con las otras partes, sobre la actual base de la cooperación, para enriquecer sin cesar las experiencias y realizar activas discusiones sobre los asuntos relacionados con el establecimiento de la comunidad.

PREGUNTA: Se informa que la RPDC desea comprar aviones de caza 10 de China y que la parte china ha rechazado esta petición. ¿Puede confirmar esta información? Segunda pregunta: El delegado norteamericano a las conversaciones de las seis partes Hill arribará a Beijing. ¿Se entrevistará con el Vicecanciller chino Wu Dawei u otros funcionarios? Tercera pregunta: ¿Estados Unidos y RPDC debatirán sobre las sanciones financieras en Beijing?

RESPUESTA: Sobre su primera pregunta, no he oído hablar de esta noticia. China tratará tales asuntos desde el ángulo del mantenimiento de la paz y estabilidad en el nordeste de Asia y la península coreana.

En cuanto a su segunda pregunta, el señor Hill es importante socio de trabajo de China para impulsar el proceso de las conversaciones de las seis partes. Será bienvenido en Beijing. China y Estados Unidos están conversando sobre la fecha y arreglos concretos de la visita. Creo que si él viene, se entrevistará con su principal colega chino, el señor Wu Dawei.

En lo que se refiere a su tercera pregunta, no dispongo de la noticia de que Estados Unidos y RPDC sostendrán conversaciones financieras en Beijing.

PREGUNTA: El 15 de enero, el parlamento nepalés aprobó y promulgó la Constitución Provisional y se estableció el parlamento provisional. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto?

RESPUESTA: China ve con agrado el importante progreso del proceso de paz en el Nepal y saluda los esfuerzos hechos por las partes concernientes de ese país por realizar la paz duradera. Deseamos sinceramente que sigan impulsando el proceso de paz en bien del pueblo nepalés y haciendo contribuciones a la paz, estabilidad y desarrollo de la región.

PREGUNTA: El Primer Ministro Abe de Japón expresó en la semana anterior cuando visitaba el cuartel general de NATO que reforzaría las relaciones de Japón con esta organización. ¿Qué comentario le merece a usted ello?

RESÙESTA: No hacemos comentarios sobre este tipo de vínculos entre Japón y NATO. Pero esperamos que los correspondientes vínculos puedan ayudar a la paz y estabilidad de la región.

PREGUNTA: En la semana pasada, cuando el Ministro de Relaciones Exteriores de la India visitaba Pakistán, los dos países acordaron sostener el diálogo. ¿Qué actitud tiene la parte china hacia ello?

RESPUESTA: Fue buena noticia. Saludamos y apoyamos el positivo progreso del diálogo integral entre India y Pakistán. Como vecina, amiga y socia tanto de Pakistán como de India, China desea de todo corazón que las dos partes puedan solventar sus divergencias mediante consultas amistosas y promover conjuntamente la paz, estabilidad y prosperidad de la región de Asia meridional.

PREGUNTA: Un congresista norteamericano se opone públicamente a la firma de acuerdo de cooperación sobre petróleo y gas entre la Corporación de Petróleo Marítimo de China e Irán. ¿Qué comentario le merece a China ello? ¿Cuándo realizará el Primer Ministro Wen Jiabao su visita oficial al Japón?

RESPUESTA: Irán es un importante país en la región de Africa occidental así como un país con abundantes recursos de petróleo y gas. Es Estado miembro de la OPEC. Muchos países del mundo mantienen normales relaciones comerciales con Irán, y China no constituye una excepción. Consideramos que tal cooperación es favorable para los países tanto productores como consumidores del crudo.

El Primer Ministro Wen Jiabao visitará Japón en primavera. Creo poco probable que esta visita se realice con anterioridad a la celebración de las sesiones plenarias de la Asamblea Popular Nacional y la Conferencia Consultiva Política. La fecha concreta de la visita queda pendiente de las comunicaciones entre las partes china y japonesa. Anunciaremos oportunamente la noticia concreta.

PREGUNTA: Se informa que el Presidente Hu Jintao realizará una visita de Estado a varios países africanos. ¿Puede confirmar esta noticia y darnos a conocer quiénes formarán la comitiva?

RESPUESTA: El Presidente Hu Jintao tiene el plan de visitar en próximas fechas varios países africanos. China está consultando con los países concernientes, y los departamentos pertinentes también están haciendo arreglos para esta importante visita. Les informaremos del programa y los arreglos de la visita una vez definidos.

PREGUNTA: Según informaciones procedentes de la delegación japonesa, el Primer Ministro Abe, expresó cuando se entrevistaba en Filipinas con el Premier Wen, su deseo de que la parte china comprendiera la aspiración japonesa de ser miembro permanente del Consejo de Seguridad. ¿Realizarán consultas sobre este problema China y Japón? ¿Está China a favor del incremento del número de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad? ¿Cuál es la opinión de China sobre la reforma del Consejo de Seguridad?

RESPUESTA: En su reunión celebrada en Filipinas, los Primeros Ministros Wen Jiabao y Abe intercambiaron opiniones sobre el problema mencionado por usted. No ha cambiado la posición de China acerca de la reforma del Consejo de Seguridad. Apoyamos la realización de una necesaria y razonable reforma del Consejo de Seguridad para elevar su autoridad y eficiencia. Hay que incrementar preferentemente la participación de los países en desarrollo, en especial los países africanos. En la actualidad, los distintos países todavía están realizando consultas sobre este particular, y aún existen divergencias en la comunidad internacional. Deseamos que las diversas partes sigan trabajando por lograr una unanimidad de opiniones mediante plenas y democráticas consultas a fin de encontrar una solución que sea aceptable para todos.

PREGUNTA: ¿Cuál es la reacción china ante el ahorcamiento de dos altos funcionarios del gobierno de Saddam? Usted criticó Human Rights Watch afirmando que su informe sobre los derechos humanos de China no es objetivo y persigue segundas intenciones. ¿Por qué no invita China a esta organización a visitar China para que vea la real situación en China?

RESPUESTA: En cuanto a su primera pregunta, hemos tomado nota de las informaciones. Los asuntos concernientes deben ser decididos por el pueblo iraquí. Deseamos que se restablezcan cuanto antes la paz, seguridad y estabilidad y se realice el desarrollo económico en Irak de manera que el pueblo pueda llevar una vida feliz y tranquila lo más pronto posible y que se materialice pronto la "administración de Irak por los propios iraquíes".

En lo que se refiere a su segunda pregunta, China no evade los diálogos con las concernientes partes sobre el problema de los derechos humanos. Ya hemos realizado 22 diálogos sobre derechos humanos con la Unión Europea y también hemos dialogado con Estados Unidos, Australia y otros países. Sostenemos que el diálogo basado en la igualdad y respeto mutuo ayuda a la disminución de las divergencias y que un más intenso diálogo y comunicación son favorables. Pero, el diálogo sobre derechos humanos debe basarse en la igualdad y respeto mutuo. Algunas organizaciones e individuos enfocan el problema de derechos humanos de China con lentes de colores e incluso con hostilidad o mala fe. Consideramos que ello es perjudicial en lugar de ser constructivo.

PREGUNTA ADICIONAL: ¿Está dispuesta China a dialogar con organizaciones no gubernamentales sobre el problema de derechos humanos. ¿Invitará China a Human Rights Watch a visitar el país para ver la real situación? ¿Cuál es, a su modo de ver, la intención que persigue esta organización al publicar su informe?

RESPUESTA: Usted debería plantear este problema a Human Rights Watch para ver qué dice y preguntarle por qué siempre trata a China con lentes de colores y ojos discriminatorios. No tenemos la intención de dialogar con esta organización.

PREGUNTA: ¿Visitará el Presidente Hu Jintao Sudán? ¿Debatirán principalmente ambas partes sobre el asunto de Darfur durante la visita?

RESPUESTA: Sobre los arreglos relacionados con la visita del Presidente Hu Jintao a Africa, no demoraré mucho en anunciarles las noticias cuando hayan sido confirmadas.

Al igual como toda la comunidad internacional, China siempre ha seguido de cerca el problema de Darfur de Sudán, la paz, estabilidad y seguridad así como el humanismo, situación y la vida del pueblo en esa región. Sobre el asunto de Darfur, hemos estado en estrecha comunicación con los países concernientes y las Naciones Unidas así como con Sudán intercambiando opiniones. El enviado especial del gobierno chino, el ministro asistente de relaciones exteriores Zhai Jun se encuentra ahora de visita en Sudán para intercambiar opiniones con los dirigentes de ese país sobre el asunto de Darfur. Tales contactos son constructivos y provechosos. China continuará con sus esfuerzos por impulsar la solución del asunto de Darfur mediante negociaciones políticas. En este proceso, deseamos que la parte sudanesa pueda conceder importancia a la preocupación de la comunidad internacional. Al mismo tiempo, la comunicación con la parte sudanesa sobre este asunto debe basarse en el respeto a la soberanía sudanesa.

PREGUNTA: ¿Reforzará China su cooperación con Estados Unidos en el asunto de Darfur a raíz de la visita a China del enviado especial del Presidente norteamericano para este asunto? ¿En qué aspectos se fortalecerá tal cooperación?

RESPUESTA: En la semana pasada, el enviado especial del Presidente norteamericano para el asunto de Darfur visitó a China. El Consejero de Estado Tang Jiaxuan y funcionarios de nuestro Ministerio sostuvieron entrevistas y conversaciones con él. Consideramos que el intercambio de opiniones ha sido provechoso. Ambas partes consideran que es necesario impulsar el proceso de solución política del asunto de Darfur. La parte china desea continuar reforzando la comunicación con todas las partes concernientes incluidos Estados Unidos para impulsar en común una pronta y apropiada solución a este asunto

PREGUNTA: Los Primeros Ministros de India y China se han reunido recientemente en Cebu. ¿Qué comentario tiene usted sobre esta entrevista? ¿Qué espera de la ronda de consultas sobre el problema fronterizo entre China e India a tener lugar en próximas fechas?

RESPUESTA: Se entrevistaron en Cebu los Primeros Ministros Wen Jiabao y Singh. Los dos sostuvieron una excelente conversación intercambiando opiniones sobre una amplia gama de temas. Ambas partes hicieron una positiva apreciación sobre el desarrollo de las relaciones entre China e India en los últimos años y mostraron una alta confianza mutua. Por ejemplo, el Premier Singh expresó que China e India están cooperando y desarrollándose en forma armónica sin importar lo que digan otros. Es éste un consenso muy importante. El Presidente Hu Jintao realizó a finales del año pasado una visita a India que marcaba un hito. Ambas partes efectuaron un profundo estudio sobre la definición y el rumbo de desarrollo de las relaciones entre los dos países alcanzando amplios consensos. Tenemos toda razón para confiar en que China e India, los dos mayores países en vías de desarrollo, trabajarán mano a mano, cooperarán armónicamente, se desarrollarán en común y harán importantes contribuciones al desarrollo de los países en desarrollo así como a la estabilidad y desarrollo mundiales.

En cuanto a su segunda pregunta, el noveno encuentro de los representantes especiales de China e India sobre el problema fronterizo tendrá lugar desde mañana hasta el 18 en Nueva Delhi, encuentro a que asistirá a la cabeza de una delegación el señor Dai Bingguo, representante especial y Viceministro de Relaciones Exteriores de China. Ambas partes continuarán debatiendo sobre el marco para la solución del problema fronterizo de acuerdo con el consenso alcanzado entre los lideres de los dos países, en el espíritu de paz y amistad, consulta en pie de igualdad y respeto y comprensión mutuos así como en base al acuerdo de principios políticos orientadores. Consideramos que se trata de un importante encuentro y, al mismo tiempo, una acción concreta para poner en práctica el consenso de impulsar cuanto antes las negociaciones fronterizas, consenso alcanzado por los líderes de los dos países. Esperamos que el encuentro haga incesantes progresos.

PREGUNTA: En su entrevista con el Primer Ministro Abe de Japón en Filipinas, el Premier Wen Jiabao afirmó que las relaciones sino-japonesas se encuentran en una etapa clave y que ambas partes deben esforzarse en común por que estas relaciones marchen por un rumbo normal. ¿Puede usted exponer cómo trabajará China para que se desarrollen normalmente las relaciones entre los dos países? ¿Qué tipo de esfuerzos quiere la parte china que haga la japonesa?

RESPUESTA: En la referida conversación, el Premier Wen Jiabao expuso algunas opiniones sobre el desarrollo de las relaciones sino-japonesas y dijo que las relaciones entre los dos países se encuentran actualmente en un período clave de en que marchan por una órbita de desarrollo normal. En los últimos años, por causas conocidas por todo el mundo, las relaciones políticas entre China y Japón se han visto gravemente perjudicadas. Desde el retorno a la órbita de desarrollo normal en el año pasado, las relaciones sino-japonesas se han desarrollo rápidamente. Nos sentimos satisfechos con el actual ímpetu de desarrollo de las relaciones entre los dos países. Este año se cumple el 35º aniversario de la normalización de relaciones diplomáticas entre los dos países, y ello nos proporciona una importante oportunidad para el desarrollo de las relaciones sino-japonesas. Debemos tomar bien el rumbo de desarrollo de las relaciones desde la altura estratégica y el ángulo de largo alcance y marchar con toda firmeza por el camino de coexistencia pacífica, amistad por generaciones, cooperación de beneficio mutuo y desarrollo común. Ambas partes han definido este año como "año de intercambios amistosos entre China y Japón". Se trata de un importante y activo esfuerzo de ambas partes por desarrollar sus relaciones.

El Premier Wen subrayó dos puntos, uno de los cuales consistía en la importancia que tiene el adecuado tratamiento del problema de la historia para el mantenimiento y consolidación de las relaciones bilaterales. Wen manifestó su deseo de que la parte japonesa se guíe efectivamente por los principios establecidos en los tres importantes documentos políticos entre China y Japón y cumpla con sus compromisos para que las relaciones sino-japonesas no sufran la interferencia del problema de la historia. Al mismo tiempo, el Premier Wen se refirió al problema de Taiwán puntualizando que este problema atañe a los intereses medulares de China y la base política de las relaciones sino-japonesas. Expresó su deseo de que la parte japonesa comprenda a profundidad la alta sensibilidad del problema de Taiwán, adhiera firmemente a su compromiso de una sola China y trate el problema de Taiwán en forma apropiada.

El Premier Abe también expuso los criterio de la parte japonesa expresando que continuaría dedicándose al desarrollo de las relaciones estratégicas y de beneficio mutuo entre los dos países y a la superación conjunta de las dificultades que se habían presentado en las relaciones bilaterales con el fin de impulsar más aún el mejoramiento y desarrollo de las relaciones entre los dos países. Sobre el problema de la historia, manifestó que Japón está dispuesto a promover el desarrollo de las relaciones bilaterales basándose en la adherencia a los principios y espíritu definidos en los tres documentos políticos de los dos países. Japón seguirá tomando el camino de desarrollo como país pacífico. En el problema de Taiwán, el Premier Abe exteriorizó que la parte japonesa no ha cambiado su posición de perseverar en el compromiso asumido en la Declaración Conjunta de los dos países.

Ambas partes acordaron también fortalecer la cooperación en amplias áreas.

Consideramos que este encuentro entre los dirigentes de los dos países fue exitoso y provechoso para el desarrollo de las relaciones entre los dos países.

PREGUNTA: ¿Han sido llevados a juicio los 17 criminales sospechosos detenidos en el ataque a la organización terrorista de turquistan oriental en Xinjiang? ¿Ha capturado la parte china a los criminales en fuga? ¿Teme que hayan cruzado la frontera para fugarse en algún país vecino?

RESPUESTA: En cuanto a los terroristas sospechosos detenidos, las autoridades pertinentes los tratarán según la ley. Sobre los sospechosos en fuga, haga el favor de dirigirse a las autoridades de la seguridad pública para sus informaciones.

PREGUNTA: ¿Hay alguna novedad sobre el rescate del personal chino de ingeniería secuestrado en Nigeria?

RESPUESTA: La parte china está haciendo máximos esfuerzos por rescatarlos.

PREGUNTA: Se informa que probablemente el Primer Ministro del Portugal visitará China del 30 de enero al 4 de febrero. Haga el favor de confirmar esta información.

RESPUESTA: He oído hablar de este arreglo. Pero no dispongo de la fecha exacta. El Portugal es un importante socio cooperativo de la parte china. Veremos con agrado que el dirigente del Portugal visite China. Hay muchos asuntos sobre los cuales ambas partes quieren debatir. El Portugal asumirá la presidencia rotativa de la Unión Europea en la segunda mitad de este año. Ambas partes podrán intercambiar opiniones sobre el fortalecimiento de las relaciones entre China y UE y la cooperación bilateral en las esferas económica y comercial así como en otras áreas. Anunciaremos oportunamente las noticias exactas cuando las tengamos.

Si no hay más preguntas, doy por terminada esta conferencia. Muchas gracias por su presencia.

Suggest To A Friend
  Print