Información de la Embajada  Prensa  Viajar a China  Estudiar el chino  Comercio  Boletín  Relaciones Bilaterales  Noticias  Declaraciones del Portavoz  China ABC
Portada > Declaraciones del Portavoz
中文
Habitual Conferencia de Prensa Ofrecida el 13 de Marzo de 2007 por Qin Gang, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2007-03-13

El 13 de marzo de 2007 por la tarde, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores Qin Gang presidió la habitual conferencia de prensa respondiendo a las preguntas periodísticas sobre el asunto nuclear coreano, relaciones sino-japonesas, relaciones sino-francesas, acuerdo de seguridad y defensa entre Australia y Japón, problema de Darfur y otros asuntos.

Qin Gang dijo: Buenas tardes a todos. Comienzo anunciándoles algunas noticias:

A invitación de los gobiernos de Australia, de Nueva Zelandia, de Vanuatu y de Babua Nueva Guinea, el Vice Primero Ministro del Consejo de Estado Zeng Peiyan realizará visitas oficiales a los cuatro países del 19 al 31de marzo.

A invitación del Ministro de Relaciones Exteriores Li Zhaoxing, su homólogo de la República Islámica de Pakistán Kurshid Mehmood Kasuri efectuará una visita oficial a China del 18 al 21 marzo.

A invitación del gobierno de Pakistán, el enviado especial del gobierno chino y Ministro de Transporte li Shenglin visitará Pakistán y asistirá a la ceremonia de la terminación del puerto de Gwadar del 18 al 21 marzo.

Según la consulta de China con las otras partes concernientes, se ha instalado el grupo de trabajo sobre la desnuclearización de la península coreana en el marco de las conversaciones de las seis partes con el Viceministro de Relaciones Exteriores chino Wu Dawei como jefe. La primera reunión del grupo de trabajo será celebrada en Beijing el día 17 de marzo.

Ahora, pueden hacer sus preguntas.

PREGUNTA: ¿Qué otros grupos de trabajo de las conversaciones de las seis partes celebrarán reuniones el día 17 de marzo? ¿Cuanto tiempo durarán las reuniones? ¿Cuál es objetivo principal de China?

RESPUESTA: Los detalles del arreglo para la sesión del grupo de trabajo sobre la desnuclearización todavía están en el proceso de consulta estrecha entre China y las otras partes. Otros grupos de trabajo, incluyendo a los grupos sobre la normalización de las relaciones entre Estados Unidos y RPDC y las relaciones entre Japón y RPDC como usted mencionó, se han reunido anteriormente. La República de Corea y Rusia presidirán respectivamente los grupos de trabajo sobre la cooperación energética y económica y sobre el mecanismo de la paz y seguridad en el nordeste de Asia. Sugiero que usted les haga las preguntas a ellos sobre los dos grupos.

Sostenemos que el objetivo de los cinco grupos es asegurar la puesta en práctica de las medidas fijadas por la declaración conjunta para la etapa inicial y crear así las condiciones y base para el desarrollo ulterior de la siguiente ronda de las conversaciones de las seis partes

La sexta ronda de las conversaciones de las seis partes se celebrará el día 19 del presente mes. Creemos que las reuniones de los grupos de trabajo serán concluidas antes.

PREGUNTA: ¿Qué espera China de la visita de Elbaradei, director general de la AIEA a la RPDC?

RESPUESTA: A invitación de la RPDC, el director general de la AIEA Elbaradei está realizando una visita a Pyongyang. En nuestra opinión, es una medida importante tomada por la RPDC y la AIEA para mejorar sus relaciones. Esperamos y creemos que tal clase de contacto y de intercambios ayudará a poner en práctica las acciones iniciales de la declaración conjunta. Esperamos que la visita de Sr. Elbaradei a la RPDC se vea coronada de éxito.

PREGUNTA: Australia y Japón firmaron un pacto de la seguridad hoy. ¿Qué comentario tiene al respecto? ¿Cuál será su impacto en la región circundante?

RESPUESTA: Es nuestra esperanza que los países concernientes puedan considerar la preocupación y los intereses de otros países en la región cuando consolidan la cooperación bilateral en la seguridad, y hacer más cosas para promover la confianza mutua entre los países así como la paz y estabilidad en la región.

PREGUNTA: El Tribunal Supremo de Japón debatirá en fecha próxima sobre la aplicación del trabajo forzado chino en la construcción de Nishimatsu. Alguna gente cree que la llave del caso consiste en si el gobierno chino reconoce el derecho de sus ciudadanos de exigir la indemnización de Japón. Este caso producirá un impacto de gran envergadura en las indemnizaciones de la guerra en el futuro. ¿China cree que los individuos chinos todavía tienen el derecho de exigir la indemnización de Japón y que el gobierno japonés debe demostrar sinceridad y manejar correctamente este asunto? ¿Cuál es la posición de China respecto a la demanda de sus ciudadanos por la indemnización de la guerra?

RESPUESTA: El gobierno chino indicó claramente su posición sobre la indemnización de la guerra en la declaración conjunta de China y Japón en 1972. No ha cambiado esta posición.

Tengo que precisar que el reclutamiento del trabajo forzado fue uno de los crímenes graves cometidos por el militarismo japonés en su guerra de agresión. Esperamos que la parte japonesa maneje este asunto seria y correctamente con una actitud responsable por la historia.

PREGUNTA: En la semana pasada, Dalai Lama pronunció un discurso en la India con motivo del 48º aniversario del "levantamiento" tibetano. Él criticó el ferrocarril recién construido de Qinghai-Tibet, afirmando que a pesar de algunas oportunidades que trae a Tíbet, constituye una amenaza a Tíbet puesto que hace más fácil el acceso de chinos de nacionalidad jan a Tébet. ¿Cuál es su comentario?

RESPUESTA: Antes que nada, quiero corregir una expresión errónea en su pregunta al calificar de "levantamiento" la fuga de Dalai en 1958. Después de su fuga Dalai ha estado en exilio en el exterior, dedicándose por largo tiempo a las actividades destinadas a escindir la partir y minar solidaridad nacional. Su fuga no era un acto de la justicia, ni mucho menos un "levantamiento". Creo que mi corrección será provechosa para que usted entienda mejor nuestra posición respecto a Tíbet y Dalai.

En su discurso, Dalai continúa haciendo vista gorda al desarrollo de Tíbet y persistiendo en su plataforma política incorrecta. Desde la liberalización pacífica de Tíbet hace 50 años, se han producido tremendos cambios en el Tibet y se ha hecho un notable progreso en las esferas política, económica, cultural, social y de derechos humanos. El desarrollo tibetano con el progreso de la era es una tendencia irreversible que nadie puede cambiar.

Recuerdo que usted viajó el primero de julio del año pasado en el primer tren Qinghai-Tíbet junto con otros corresponsales extranjeros. Usted debe de estar bien enterado de la situación verdadera en Tíbet y de los cambios que ha traído a Tíbet el ferrocarril de Qinghai-Ti'bet.

Esperamos que Dalai pueda encarar la historia, actuar en conformidad con la tendencia de la época, entender correctamente la situación verdadera y reflexionar a profundidad sobre su plataforma política fundamental, para hacer la opción correcta de hacer más cosas beneficiosas al pueblo tibetano en el resto de su vida.

PREGUNTA: ¿Los líderes japonés y australiano han expresado que el acuerdo de seguridad y defensa entre Japón y Australia no está apuntado contra China.¿Usted cree eso? Australia, siguiendo los E.E.U.U., es el segundo país con el cual Japón firmó tal acuerdo. ¿Esto hará que China expenda más en la modernización militar?

RESPUESTA: Espero que lo que ellos han dicho sea sincero.

China adhiere a la trayectoria del desarrollo pacífico con una construcción defensiva de la defensa nacional. Nuestra modernización y mantenimiento militares de la fuerza militar a un nivel razonable son puramente para salvaguardar nuestra seguridad, integridad territorial y los intereses del desarrollo en lugar de agredir a otros países y buscar una expansión externa. Esperamos que los países concernientes puedan tomar una vista objetiva de la diplomacia y de la política de defensa nacional de China.

Estamos dispuestos a desarrollar las relaciones de amistad y cooperación mutuamente beneficiosa y salvaguardar la paz y estabilidad regionales con otros países de nuestra región de acuerdo con la Carta de la O.N.U y los cinco principios de la coexistencia pacífica, así como el nuevo concepto de la seguridad basado en la confianza mutua, beneficio recíproco, igualdad y coordinación

China no amenazará ni invadirá a otros. No somos nada temerosos. Por ello, nos sentimos muy tranquilos.

PREGUNTA: El Presidente francés Chirac anunció el domingo pasado que él no buscaría ser reelecto por segunda vez. ¿Cuál es su comentario sobre Chirac dado que es un buen amigo de China?

RESPUESTA: En años recientes, la asociación estratégica e integral entre China y Francia ha hecho progresos profundos en todos los aspectos, lo que es el resultado del esfuerzo común y activa promoción de ambos líderes. El Sr. Chirac, durante sus 12 años como presidente francés, ha desempeñado un papel activo en la promoción de las relaciones de China con Francia y Europa. Aplaudimos sus contribuciones importantes. También apreciamos la perseverante y correcta postura de Francia en los asuntos de Taiwán y levantamiento del embargo por parte de la UE. Estamos satisfechos con el desarrollo de las relaciones entre China y Francia.

Bajo actuales circunstancias internacionales volátiles, China y Francia, como miembros permanentes del consejo de seguridad de la O.N.U, comparten amplios intereses y tienen importante responsabilidad en asuntos internacionales. No importa cómo cambie la situación internacional y doméstica, nos dedicaremos firme e invariablemente a la amistad cooperativa con Francia. Estamos dispuestos a empujar adelante la asociación estratégica e integral según las tres declaraciones conjuntas sino-francesas.

PREGUNTA: ¿Quién será representantes chinos en los grupos de trabajo sobre la cooperación energética y económica y sobre el mecanismo de la paz y seguridad en el nordeste de Asia? ¿Cree usted que la siguiente ronda de las conversaciones de las seis partes a comenzar el lunes próximo durará por un período relativamente corto porque la mayoría de las discusiones se concentrará en los grupos de trabajo? ¿Además, se ha reunido ElBaradei con el Viceministro de Relaciones Exteriores Wu Dawei? ¿Qué asuntos han discutido?

RESPUESTA: China asignará a personas adecuadas para participar en los dos grupos de trabajo, pero por el momento no puedo ofrecerle la lista. La sexta ronda de las conversaciones de las seis partes comenzará el 19 de marzo. En cuanto a la duración de las conversaciones, ello será decidido por las seis partes según el progreso de las conversaciones.

El Sr. ElBaradei pasó por Beijing en su viaje a la RPDC. Ayer, el Viceministro de Relaciones Exteriores Wu Dawei se reunió con él haciéndole una presentación sobre el progreso de las conversaciones de las seis partes.

PREGUNTA: ¿Significa la declaración conjunta sino-japonesa de 1972 que los ciudadanos chinos han renunciado a su derecho de exigir la indemnización de la guerra? ¿Cuál es la posición del gobierno chino hacia los pleitos de la indemnización de ciudadanos chinos contra Japón?

RESPUESTA: Tome nota por favor de que mi respuesta anterior contiene dos partes. Primera, el gobierno chino adhiere a la posición expuesta en la declaración conjunta de 1972. En segundo lugar, el reclutamiento del trabajo forzado fue uno de los crímenes graves cometidos por el militarismo japonés durante la segunda guerra mundial? Esperamos que Japón pueda tratar seriamente este asunto dejado por la historia y manejarlo correctamente. Este es también un asunto humanitario.

PREGUNTA: El presidente sudanés Bashir dijo que él espera ver algunas restricciones en la misión pacificadora de la O.N.U en Sudán. ¿Cuál es la posición de China respecto al despliegue de la misión pacificadora de la O.N.U en Sudán? El Presidente Bashir escribió al secretario general de la O.N.U sobre este asunto. ¿Cuál es su reacción?

RESPUESTA: La comunidad internacional incluyendo al gobierno sudanés ha alcanzado un consenso de principio sobre el despliegue de una fuerza conjunta de la O.N.U y Unión Africana por el mantenimiento de la paz en la región de Darfur. Creemos que con los esfuerzos concertados de todos los lados, el gobierno sudanés, la O.N.U y la UA podrán alcanzar un consenso sobre los detalles y traducirlo cuanto antes en la acción.

PREGUNTA: ¿En el grupo de trabajo sobre la desnuclearización de la península coreana, además del Viceministro de Relaciones Exteriores Wu Dawei, los jefes de las otras cinco partes también serán los miembros del grupo? ¿Si es verdad, cuál es la diferencia entre las reuniones del grupo de trabajo y la sexta ronda de las conversaciones de seis partes que se iniciará el día 19? ¿Puede usted decirnos el arreglo específico de la reunión del grupo de trabajo en la fecha 17 como lugar y la hora concreta?

RESPUESTA: China todavía está sosteniendo consultas con las partes concernientes acerca de sus representantes para el grupo de trabajo sobre la desnuclearización de la península coreana. No tengo ninguna información exacta hasta ahora.

El documento conjunto del 13 de febrero estipuló claramente que la tarea del grupo de trabajo consiste en discutir y formular los planes para la puesta en práctica de la declaración conjunta en su campo respectivo y rendir informes de los resultados en las reuniones de los jefes de las delegaciones a las conversaciones de las seis partes. Esperamos que cuando se reúnan el día 19 los jefes de las delegaciones los grupos de trabajo puedan rendirles informes de sus planes y logros sobre la puesta en práctica de las acciones iniciales desde el 13 de febrero. Los jefes de las delegaciones podrán tener discusión si es necesario.

No se ha decidido todavía cuándo se inaugurará la sexta ronda de las conversaciones de las seis partes. Lanzaremos la información concerniente a su debido tiempo. Como las diversas rondas de las conversaciones del pasado, nuestro centro de la prensa para las conversaciones se ubicará en el hotel de Diaoyutai, en donde daremos a conocer las informaciones correspondientes. Ustedes pueden prestar la atención a las informaciones que lancemos. Nuestro centro de la prensa facilitará con agrado su cobertura del acontecimiento.

PREGUNTA: Ayer China y Sri Lanka firmaron un acuerdo sobre la construcción de un puerto, que se basa en el consenso alcanzado por los presidentes de los dos países durante la visita del presidente de Sri Lankan a China. ¿Qué impacto tiene en las relaciones de China y Sri Lanka?

RESPUESTA: Las compañías de China y de Sri Lanka firmaron ayer un acuerdo sobre un proyecto portuario. Este es una operación del negocio. China y Sri Lanka son vecinos amistosos. El desarrollo de nuestros lazos bilaterales se basa en respecto mutuo, igualdad y ventaja mutua. China mantiene una actitud positiva ante la cooperación comercial y económica con Sri Lanka, que es no solamente beneficiosa a China sino también conducente al desarrollo económico y social local de Sri Lanka.

PREGUNTA: El primer ministro japonés Abe expresó sus sinceras disculpas a las "mujeres consoladoras" en un programa de NHK TV. ¿Cuál es su comentario? Dije en la anterior conferencia de prensa que en 1993 el entonces jefe del gabinete japonés Kono reconoció la responsabilidad del ejército japonés por las "mujeres consoladoras" y expresó apología y remordimiento sentidos. ¿Cómo usted comenta respecto a la declaración de Kono? ¿Usted espera que el actual gobierno japonés herede el espíritu de la declaración de Kono?

RESPUESTA: Su pregunta es muy larga pero mi respuesta va a ser bastante corta. Hemos reiterado recientemente en repetidas ocasiones nuestra posición respecto "al asunto de las mujeres consoladoras". Nuestra posición se mantiene sin cambios.

PREGUNTA: El Presidente Hu Jintao visitará Rusia. ¿Usted tiene la fecha específica de su visita?

RESPUESTA: Según lo convenido por China y Rusia, el presidente Hu Jintao efectuará una visita de Estado a Rusia a finales de este mes. La fecha específica será anunciada a su debido tiempo.

Si no hay otra pregunta, les agradezco su presencia, y hasta luego.

Suggest To A Friend
  Print