| Habitual Conferencia de Prensa Ofrecida el 28 de Junio de 2007 por Qin Gang, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores |
| 2007-06-28 |
|
El 28 de junio de 2007 por la tarde, el Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores Qin Gang presidió la habitual conferencia de prensa y contestó a las preguntas de los periodistas sobre el Diálogo Estratégico China-EEUU, la aprobación de una resolución sobre las "mujeres de consuelo" por parte de la Comisión de Asuntos Exteriores de la Cámara de Representantes de EEUU, la comunicación telefónica entre los cancilleres chino y japonés, el problema nuclear de la Península Coreana y otros temas. Qin Gang: ¡Buenas tardes! Ante todo anuncio una noticia: A invitación de su colega de Kirguizistán Kalabayev, el Canciller Yang Jiechi realizará una visita oficial a Kirguizistán del 7 y 8 de julio. Ambas partes intercambiarán opiniones sobre las relaciones bilaterales y los problemas internacionales de interés común. El 9 de julio, el Canciller Yang Jiechi asistirá a la reunión habitual del Consejo de Cancilleres de la Organización de Cooperación de Shanghai (OCS) que se celebrará en Bishkek, Kirguizistán. La reunión hará preparativos para la Cumbre de la OCS que se realizará a mediados de agosto próximo en la misma ciudad e intercambiará opiniones sobre la profundización de la cooperación de la OCS en los diferentes terrenos y sobre los problemas internacionales y regionales de interés común. Ahora contestaré a las preguntas de ustedes. PREGUNTA: Haga el favor de informarnos de los temas y resultados del IV Diálogo Estratégico China-EEUU que tuvo lugar la semana pasada en Washington. ¿Considera la parte china que se trata de un diálogo exitoso? En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea (RPDC) ha realizado un ensayo de lanzamiento de misil en el mismo tiempo que la verificación llevada a cabo por la AIEA. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto? En tercer lugar, Li Jinhua, Director de la Administración de Auditoría, rindió ayer un informe ante el Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN) mencionando las irregularidades de varios ministerios y comisiones del Gobierno. Tenga la bondad de informarnos de lo que concierne al Ministerio de Relaciones Exteriores. RESPUESTA: Sobre el IV Diálogo Estratégico China-EEUU, ya hemos publicado una información. Las partes china y norteamericana intercambiaron a fondo opiniones sobre las relaciones bilaterales y los amplios problemas internacionales y regionales de interés común. Consideramos que esta reunión fue exitosa, pues contribuyó a incrementar la comprensión mutua de ambas partes, en particular la comprensión de la política y estrategia exterior de una y otra parte, a aumentar la confianza recíproca de ambas partes y a impulsar el desarrollo profundo de las relaciones de cooperación constructiva entre China y Estados Unidos. La parte estadounidense también ha dado a conocer una declaración y evaluado esta reunión. De esa declaración se puede ver que ambas partes coinciden en sus puntos de vista al respecto. En cuanto al ensayo de misil de la RPDC, nos hemos dado cuenta de las informaciones correspondientes. Siendo una institución gubernamental de China, el Ministerio de Relaciones Exteriores tiene que someterse a la supervisión y examen de parte del departamento de auditoría y a la supervisión del público social. Si usted descubre irregularidades nuestras en este aspecto, será bien acogido para presentarlas. Pero lo que yo puedo decirle es que la Cancillería, observando los principios de honradez y diligencia, maneja de manera laboriosa y ahorrativa la diplomacia y realiza las labores diplomáticas en bien de los intereses del pueblo y del país. La Cancillería observa rigurosamente el régimen financiero pertinente y ya ha sido expeditamente aprobada por la Administración de Auditoría a través de su auditoría. ¿Acaso aún tiene usted discrepancia al respecto? El reportero: No. (Risas entre los periodistas) PREGUNTA: Durante la visita del Rey y la Reina de España a China, ¿ha acordado la parte china poner en arriendo una pareja de pandas gigantes a España? RESPUESTA: Puedo confirmar esta noticia. Esperamos que el gusten al pueblo español y que esta simpática pareja de pandas gigantes, en calidad de mensajeros de la amistad del pueblo chino, puedan incrementar los sentimientos de amistad entre los pueblos de ambos países. Al mismo tiempo, también es de nuestra esperanza que el correspondiente jardín zoológico español los cuide muy bien. Ellos son tesoro nacional de China. PREGUNTA: Chen Sui-bian dijo que 10 años después del retorno de Hong Kong, no hay allí ni democracia ni libertad. ¿Qué reacción tiene usted al respecto? RESPUESTA: En los 10 años desde el retorno de Hong Kong al regazo de la patria, la Ley Básica y los principios de "un país, dos sistemas", "administración de Hong Kong por los hongkoneses" y autonomía de alto grado han sido efectivamente observados y ejecutados. Si usted echa una mirada al Hong Kong de hoy, se da cuenta de que la economía se mantiene próspera, la vida del pueblo se encuentra en constante mejoramiento y los derechos de democracia y libertad de que gozan los hongkoneses son plenamente garantizados. Todo esto es un hecho obvio para todos y un hecho innegable. PREGUNTA: La Comisión de Asuntos Exteriores de la Cámara de Representantes de Estados Unidos ha aprobado una moción sobre "mujeres de consuelo", exhortando al Gobierno japonés a reconocer oficialmente el problema de "mujeres de consuelo" durante la Segunda Guerra Mundial, pedir disculpa oficialmente y asumir la responsabilidad histórica. ¿Cuál es el comentario de la parte china al respecto? RESPUESTA: Es consecuente y definida la posición de la parte china con respecto al problema de "mujeres de consuelo". El reclutamiento forzoso de "mujeres de consuelo" es uno de los crímenes graves que el militarismo japonés cometió contra los pueblos de los países víctimas de su agresión, incluido el pueblo chino, durante la Segunda Guerra Mundial. Demandamos que el Gobierno japonés tome en serio la voz de justicia de la comunidad internacional y tome una actitud responsable para tratar de manera concienzuda y apropiada ese problema dejado por la historia. PREGUNTA: Hoy un tribunal superior japonés dictó el fallo de mantener inalterable la sentencia de primera instancia de un tribunal local, rechazando los reclamos de trabajadores chinos forzosamente reclutados por Japón durante la Segunda Guerra Mundial. ¿Cómo comenta la parte china al respecto? RESPUESTA: Al igual que el reclutamiento forzoso de "mujeres de consuelo", reclutar a la fuerza y esclavizar a trabajadores chinos fue uno de los crímenes graves que el militarismo japonés cometió contra el pueblo chino durante la Segunda Guerra Mundial. De igual manera, demandamos que el Gobierno japonés tome una actitud responsable por la historia y trate de manera correcta y apropiada ese problema. PREGUNTA: En primer lugar, sobre el mensaje pastoral del Papa. ¿Podrá usted informarnos del contenido del mensaje pastoral? Que yo sepa, algunos obispos de China están reuniéndose en Beijing para tratar ese problema. Haga el favor de confirmarlo. Segunda pregunta: El Canciller chino sostuvo hoy por la mañana una comunicación telefónica con el Canciller japonés para tratar el problema nuclear de la Península Coreana. ¿Podrá usted hablarnos sobre el contenido de la conversación? Tercera pregunta: El presidente iraquí Jalal Al-Talabani expresó que Irak ya convino en comprar armas de uso policial desde China. Confírmelo, por favor. ¿Qué tipo de armas vendrá la parte china a Irak? Esas armas sólo serán para el uso policial o para otros fines? RESPUESTA: Sobre la primera pregunta que usted hizo, ya hice una respuesta en la conferencia de prensa de la semana pasada. Yo quisiera subrayar que la parte china insiste en mejorar y desarrollar relaciones con el Vaticano sobre la base de dos principios. Esa política no ha cambiado. En la comunicación telefónica de hoy al mediodía, ambos cancilleres trataron el problema nuclear de la Península Coreana. Los dos cancilleres comentaron favorablemente el avance positivo que se ha logrado últimamente en el problema nuclear de la Península Coreana. El Canciller Yang Jiechi deseó que las partes puedan seguir haciendo esfuerzos activos con una actitud constructiva, cumplir de manera concienzuda sus respectivos compromisos y llevar a la práctica la acción en la etapa inicial para llevar hacia adelante el proceso de la Conversación Sexpartita. La parte china también está dispuesta a seguir haciendo esfuerzos incansables junto con las otras partes, incluida la parte japonesa. El Canciller Taro Aso expresó que él espera que la acción de la etapa inicial pueda ser llevada a la práctica cuanto antes y está dispuesta a mantener comunicación y coordinación con la parte china. La parte china respeta la independencia soberana e integridad territorial de Irak; ha venido participando en el proceso de reconstrucción de Irak con una actitud activa y constructiva; y está dispuesta a hacer sus contribuciones al respecto. Deseamos mantener contacto y cooperación con la parte iraquí en todos los dominios sobre la base de igualdad y beneficio recíproco. PREGUNTA: Sobre el problema de lanzamiento experimental de misil de la RPDC, usted acaba de decir que China ha notado la información periodística correspondiente. ¿Significa esto que China no la ha confirmado? Japón dijo que el lanzamiento experimental de misil por parte de la RPDC ha violado la Resolución No. 1718 de las Naciones Unidas. ¿Cuál es el comentario del Gobierno chino al respecto? RESPUESTA: Sobre el problema de lanzamiento experimental de misil por parte de la RPDC, ya hemos notado las informaciones periodísticas correspondientes. En cuanto a la resolución correspondiente de las Naciones Unidas que usted mencionó, consideramos que en la actualidad, la Conversación Sexpartita muestra una tendencia positiva, la cual debe ser mantenida. Deseamos seguir impulsando el desarrollo del proceso de la Conversación Sexpartita a través de los esfuerzos mancomunados de todas las partes interesadas. Si no hay otras preguntas, agradezco a todos por la presencia. ¡Hasta la vista! |
