Información de la Embajada  Prensa  Viajar a China  Estudiar el chino  Comercio  Boletín  Relaciones Bilaterales  Noticias  Declaraciones del Portavoz  China ABC
Portada > Declaraciones del Portavoz
中文
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 13 de Noviembre de 2007 por Liu Jianchao, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2007-11-13

El 13 de noviembre de 2007, el Portavoz de la Cancillería Liu Jianchao presidió la habitual conferencia de prensa y contestó a las preguntas de los periodistas sobre la visita del Premier Wen Jiabao a Singapur y su asistencia a una serie de reuniones de la ANSEA, la Consulta Chino-Japonesa sobre el Mar Oriental, la Conversación Sexpartita, el problema de Myanmar, el problema nuclear de Irán y otros problemas.

Liu Jianchao: ¡Señoras y señores, buenas tardes! Ante todo anuncio algunas noticias:

A invitación del Presidente Hu Jintao, el Presidente ecuatoriano Rafael Correa Delgado realizará una visita de Estado a China del 19 al 25 de noviembre.

A invitación del Premier Lee Hsien Loong de Singapur, el Primer Ministro del Consejo de Estado Wen Jiabao realizará una visita oficial a Singapur del 18 al 22 de noviembre y asistirá a la XI Reunión de Dirigentes de la ANSEA y China, Japón y República de Corea, a la Reunión de Dirigentes de China y la ANSEA y a la III Cumbre de Asia Oriental. Durante ese lapso, el Premier Wen Jiabao también asistirá a la VIII Reunión de Dirigentes de China, Japón y República de Corea.

Para que ustedes puedan conocer mejor los asuntos relacionados con la visita oficial del Premier Wen Jiabao a Singapur y su asistencia a la serie de reuniones de la ANSEA, el Canciller Adjunto He Yafei ofrecerá a los periodistas chinos y extranjeros una rueda de prensa en el Salón de Información de la Cancillería el miércoles 14 de noviembre por la tarde. Sean todos ustedes bienvenidos.

A invitación del Gobierno de la República Democrática Popular de Argelia, del Gobierno de la República de Chipre y del Gobierno del Reino de España, el Vice Primer Ministro Hui Liangyu realizará una visita oficial a los mencionados tres países del 18 al 29 de noviembre y asistirá a la ceremonia inaugural de la IV Sesión del "Foro China-España".

El Foro Superior Internacional de Seguridad de los Alimentos auspiciado conjuntamente por la Administración general de Supervisión de Calidad, el Ministerio de Salud Pública y la Organización Mundial de la Salud se llevará a cabo del 26 al 27 de noviembre en la Residencia de Huéspedes del Estado de Diaoyutai. Para entonces, altos funcionarios de más de 40 países y regiones así como diez y tantas organizaciones internacionales asistirán al foro para estudiar la política destinada a fortalecer la seguridad de los alimentos a nivel mundial en torno al tema de "reforzar los intercambios y la cooperación y garantizar la seguridad de los alimentos". Sean bienvenidos los periodistas a registrarse para la cobertura del caso. Se puede consultar sobre los asuntos pertinentes en el sitio web del Centro de la Prensa Internacional o ante la Oficina de Información de la Administración General de Supervisión de la Calidad.

Ahora contestará con mucho gusto a las preguntas de ustedes.

PREGUNTA: "China Daily" informó ayer que un funcionario de la Administración General de Prensa y Publicación dijo que China establecerá un banco de datos de los periodistas de ultramar que van a cubrir la Olimpiada de Beijing, banco que contará con información sobre más de 20.000 periodistas. ¿Podría usted decirnos algo sobre el banco de datos? ¿Por qué se establecerá esta banco de datos? ¿Qué aspectos de información de los periodistas se registrarán allí? ¿Cómo se conseguirá esas informaciones?

RESPUESTA: Inmediatamente después de leer la información del medio de comunicación pertinente, la Cancillería acudió a consultar sobre el caso ante la Administración General de Prensa y Publicación. La mencionada información ha sido comprobada como equivocada. Los periodistas extranjeros que cubrirán la Olimpiada se dividirán en dos grupos. El primer grupo lo forman los periodistas registrados; el Comité Olímpico Internacional y el Comité Organizador de la Olimpiada de Beijing ya han hecho los arreglos pertinentes sobre la cobertura de la Olimpiada de Beijing por los periodistas registrados.

El segundo grupo lo formarán los periodistas no registrados. Les damos la bienvenida para venir a Beijing a cubrir la Olimpiada y les haremos los trámites necesarios. Sean a los periodistas registrados o no registrados, sean a los corresponsales acreditados aquí, les ofreceremos toda la ayuda posible para su cobertura de la Olimpiada y de otros aspectos durante el período de la misma. Reitero una vez más que la referida información es incierta y que no existe tal banco de datos ni he oído hablar de ningún plan sobre el establecimiento de ese banco de datos.

PREGUNTA ULTERIOR: De no existir tales planes, ¿por qué surgieron esas informaciones?

RESPUESTA: Esta es la razón por la cual el medio de comunicación correspondiente debe hacer una aclaración necesaria.

Además, el Ministerio de Relaciones Exteriores es la institución designada por el Consejo de Estado para encargarse de los asuntos de los periodistas extranjeros; el Ministerio y el Comité Organizador de la Olimpiada de Beijing colaborarán para ofrecer facilidades y servicios a los periodistas extranjeros en su cobertura de la Olimpiada.

PREGUNTA: En la serie de reuniones de la ANSEA que se celebrarán la próxima semana en Singapur se discutirá probablemente el problema de Myanmar. ¿Qué posición expondrá la parte china sobre el desarrollo futuro de la situación en Myanmar? En segundo lugar, el Secretario General de las Naciones Unidas Ban Ki-moon dijo que las autoridades de Myanmar deben definir un cronograma para la reforma política. ¿Qué comentario tiene usted al respecto? En tercer lugar, algunos expertos sostienen que China colabora aparentemente con las Naciones Unidas para exhortar a Myanmar a realizar la reforma política y que en realidad no lo hace. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto?

RESPUESTA: Con respecto a su primera pregunta, durante el período de la serie de reuniones de la ANSEA, los dirigentes de los diversos países intercambiarán opiniones principalmente sobre cómo promover la cooperación de Asia Oriental y fomentar la prosperidad, estabilidad y desarrollo común.

Myanmar es miembro de la ANSEA; en cuanto si se discutirá el problema de Myanmar durante la serie de reuniones de la ANSEA, respetaremos la opinión general. No obstante, el problema de Myanmar es, en esencia, un problema interno de ese país y, al fin y al cabo, debe ser adecuadamente resuelto apoyándose en los esfuerzos del pueblo y gobierno de Myanmar y a través de consultas. El Gobierno chino ya ha expuesto en repetidas ocasiones su posición sobre este problema. Esperamos ver un Myanmar estable, en desarrollo, democrático y en reconciliación. Siendo Myanmar un vecino cercano de China, su estabilidad, desarrollo, democracia y reconciliación corresponderán a los intereses de China, también a los de la región, particularmente a los de la ANSEA. En este problema, China no tiene intereses particulares; consideramos este problema partiendo completamente de los intereses comunes de los países de la región.

En cuanto al cronograma de Myanmar referido por usted, no he oído la existencia de un tal cronograma. El asesor especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre el problema de Myanmar, Ibrahim Gambari, terminó el día 8 su visita a Myanmar; se reunió con funcionario gubernamentales y personalidades de la oposición de ese país y, vista en su conjunto, la visita ha logrado avances. Al mismo tiempo, también debemos ser conscientes de que el problema de Myanmar es un problema muy complejo y que es imposible resolverlo definitivamente a través de una o dos mediaciones. La parte china continuará apoyando los esfuerzos de mediación del Secretario General de las Naciones Unidas y el trabajo del señor Gambari.

En lo tocante al tercer punto, usted dice que algunos criticaron a China acusándola de colaboración falsa; esta acusación es totalmente infundada y, además, tiene segundas intenciones. Momentos antes señalé que una apropiada solución del problema de Myanmar corresponderá a los intereses del pueblo de Myanmar, a los de China y también a los de la región; esperamos sinceramente que se pueda materializar en Myanmar la estabilidad, desarrollo, democracia y reconciliación. La parte china ha desempeñado un papel constructivo en el problema de Myanmar y continuará haciéndolo.

PREGUNTA: China y Japón celebrarán el 14 de este mes en Tokio la Consulta sobre el Problema del Mar Oriental entre ambos países. ¿Será posible que antes del otoño de este año alcancen ambas partes a un consenso sobre una alternativa concreta? En segundo lugar, alguien dentro del Gobierno japonés sugiere que si ambas partes no pueden llegar a un consenso, cada una de ellas debe hacer concesiones para alcanzar una alternativa media. ¿Tiene la parte china idea similar?

RESPUESTA: Durante la visita del Premier Wen Jiabao al Japón en abril pasado, los dirigentes de ambos países alcanzaron un importante consenso sobre cómo hacer avanzar la Consulta sobre el Problema del Mar Oriental. Como resultado de las consultas entre ambas partes, la XI Rueda de la Consulta sobre el Problema del Mar Oriental se realizará el 14, es decir, mañana en Tokio. El señor Hu Zhengyue, Director del Departamento de Asuntos Asiáticos de la Cancillería de China, y Kenichiro Sasae, Director del Buró de Asuntos de Asia y Oceanía del Japón, asistirán a la consulta, al frente de sus respectivas delegaciones.

La parte china da importancia a la Consulta sobre el Problema del Mar Oriental y ha hecho sus esfuerzos para promoverla. Seguiremos impulsando la consulta con una actitud activa y práctica y de acuerdo con los consensos alcanzados entre los dirigentes de los dos países. Esperamos que la parte japonesa también pueda hacer esfuerzos similares. En cuanto a qué proyectos que las partes planteen en el curso de la consulta, la parte china es abierta. Lo que yo quisiera subrayar es que el que sea posible o no alcanzar un consenso en este problema dependerá de los esfuerzos conjuntos de las dos partes.

PREGUNTA: El Subsecretario del Tesoro norteamericano se encuentra de visita en Beijing. ¿Con qué dirigentes se entrevistará él? ¿Que temas se tratará? A mí me parece que el objetivo de su visita es el de discutir el problema de cese del comercio entre las empresas extranjeras e Irán. ¿Cuál es la posición de la parte china al respecto?

RESPUESTA: Todavía no dispongo de informaciones respecto a la visita. Tenga la bondad de preguntar al Ministerio de Finanzas.

En cuanto al problema nuclear de Irán, las partes china y norteamericana mantienen comunicación. La parte china aboga por mantener el sistema internacional de no proliferación nuclear y desea que la parte iraní responda activamente a la preocupación y llamamiento respectivos de la comunidad internacional y tome una posición flexible. Espera que las partes promuevan el proceso de solución del problema nuclear de Irán, con paciencia y sinceridad y a través de diálogo y consulta. Consideramos que la frecuente imposición de sanciones, sobre todo sanciones unilaterales, no ayuda a resolver el problema.

PREGUNTA: ¿Podría informarnos de los arreglos concretos sobre la visita del Presidente de Ecuador a China?

RESPUESTA: Durante la visita del Presidente Correa a China, el Presidente Hu Jintao sostendrá una conversación con él; Wu Bangguo, Presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional, y Li Changchun, Miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China, se entrevistarán con él por separado. Las dos partes intercambiarán opiniones sobre las relaciones bilaterales y los problemas de interés común. Además de Beijing, el Presidente Correa y su comitiva visitarán también a Xi´an y Shanghai. La parte china aprecia altamente la visita del Presidente Correa y desea que su visita se corone con éxito. Estamos seguros de que esta visita seguirá impulsando el desarrollo de las relaciones bilaterales.

Yo quisiera ofrecerle algunos antecedentes. China y Ecuador establecieron relaciones diplomáticas en 1980 y, desde entonces, las relaciones bilaterales se han desarrollado sin tropiezos y son frecuentes las visitas recíprocas de alto nivel. El volumen comercial bilateral llegó a 802 millones de dólares en 2006, y a 669 millones de dólares en los primeros 9 meses de este año. Estamos dispuestos a seguir impulsando el desarrollo de las relaciones amistosas entre los dos países sobre la base del comunicado sobre el establecimiento de relaciones diplomáticas entre ambos países.

PREGUNTA: El Presidente de la República de Corea, Roo Moo-Hyun, planteó celebrar la reunión cuatripartita de China, RPDC, EEUU y República de Corea para establecer el mecanismo de paz de Asia Nororiental. ¿Cuál es la posición de la parte china al respecto? ¿Hay nuevos progresos en la Reunión de Cancilleres de la Conversación Sexpartita? Algunos congresistas norteamericanos presentaron una moción de apoyar el "Referéndum sobre el Ingreso (de Taiwa) en la ONU". ¿Cuál es la reacción de la parte china? El Secretario del Tesoro de los Estados Unidos urgió a la revaluación del renminbi. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

RESPUESTA: La parte china da importancia a las propuestas de las partes interesadas sobre el proceso de la Conversación Sexpartita y sobre el mecanismo de paz de Asia Nororiental y mantiene comunicación con los países correspondientes. Estamos dispuestos a estudiarlo junto con las partes interesadas.

En lo que se refiere a cuándo se celebrará la Reunión de Cancilleres de la Conversación Sexpartita, en el Documento del 3 de Octubre, las partes convinieron en celebrar la Reunión de Cancilleres de la Conversación Sexpartita en un momento apropiado. En la actualidad, las partes interesadas están concentrando energía en la aplicación de el Documento Conjunto del 13 de Febrero. Esperamos que todos hagamos esfuerzos mancomunados para impulsar el desarrollo de la Conversación Sexpartita y el proceso de desnuclearización de la Península.

En cuando a la segunda pregunta que usted hizo, lo que yo quisiera subrayar es: Nos oponemos resueltamente a la supuesta "moción" de algunos congresistas norteamericanos. Es sabido de todos que en el mundo existe una sola China, que Taiwan es parte inalienable del territorio de China y que el Gobierno de la República Popular China es el único Gobierno legítimo que representa a China. Esto es un consenso universal de la comunidad internacional, incluido Estados Unidos y confirmado en la Resolución 2758 de la Asamblea General de las Naciones Unidas y, por lo tanto, es indiscutible e innegable.

Respecto a su pregunta sobre la cotización del renminbi, el departamento pertinente ha expuesto una y otra vez la posición del Gobierno chino, la cual no ha cambiado.

PREGUNTA: ¿Que mensajes transmitirá el Canciller Yang Jiechi a la parte iraní durante su visita a Irán? ¿Está preocupada China por que la sanción impuesta sobre Irán afecte a sus intereses económicos en Irán y su seguridad energética?

RESPUESTA: El Canciller Yang Jiechi visitará próximamente a Irán y durante la visita intercambiará opiniones con la parte iraní sobre las relaciones bilaterales y los problemas internacionales y regionales de interés común, incluido el problema nuclear de Irán. Que yo sepa, en la actualidad, la reunión concerniente todavía no se ha efectuado. En cuanto a qué problemas se tratará durante la visita, vamos a informarlo a todos en un momento conveniente. Sobre cómo tratar el problema nuclear de Irán, consideramos que buscar medios de una solución total, duradera y apropiada del problema nuclear de Irán a través de negociaciones diplomáticas corresponde a los intereses de las partes.

PREGUNTA: Yo quisiera preguntar acerca de la "Convención de Ottawa sobre Minas Antipersonal", firmada hace 10 años. Según informaron las Organizaciones No Gubernamentales, en el mundo de hoy, muchas personas todavía resultan heridas o muertas a consecuencia de la explosión de minas. ¿Ha pensado el Gobierno de China en cesar en la producción de minas letales? Si persiste en tal producción, ¿cuáles serán las razones?

RESPUESTA: El Gobierno chino siempre apoya a la comunidad internacional en sus esfuerzos humanitarios por resolver el problema de minas. Aunque China no se ha incorporado a la "Convención de Ottawa sobre Minas Antipersonal", estamos de acuerdo con el propósito de la convención, apoyamos la materialización del objetivo final de la prohibición total de minas y mantenemos comunicación y cooperación con los signatarios de dicha convención. Siendo país signatario de la "Convención sobre Ciertas Armas Convencionales" del revisado "Protocolo sobre Prohibiciones del Empleo de Minas", China siempre los observa estrictamente y trabaja por la causa internacional de dragado de minas. La parte china está dispuesta a fortalecer la cooperación con las otras partes para continuar contribuyendo a la solución del problema de minas.

PREGUNTA: La reunión entre los dirigentes de China y la Unión Europea se celebrará a fines de este mes. Me he enterado de que el problema de Taiwan es uno de los temas de la discusión que está desarrollándose entre las partes china y de la UE. Me permito preguntar: ¿Qué es lo que la parte china espera con respecto a la posición de la UE sobre el problema de Taiwan?

RESPUESTA: La reunión entre los dirigentes de China y la UE se efectuará en Beijing a fines de este mes. Damos la bienvenida a los dirigentes de la UE por venir a China a sostener consulta con los dirigentes chinos sobre las relaciones entre China y la UE y una amplia gama de temas de discusión. Esa reunión será realizada en una importante etapa de desarrollo de las relaciones entre China y la UE. Esperamos que la reunión tenga logros substanciales en una serie de problemas de gran importancia. El problema de Taiwan implica los intereses cruciales de China. La UE ha venido persistiendo en la política de una sola China. Deseamos que la parte de la UE siga persistiendo en esta política correcta.

PREGUNTA: El XVII Congreso Nacional del Partido Comunista de China reafirmó la estrategia de "desarrollo pacífico" de China. Muchas personas en el mundo han notado últimamente que China emplea la "fuerza blanda" en la solución de problemas internacionales. ¿Hay relación directa entre el empleo de la "fuerza blanda" y la estrategia de "desarrollo pacífico" de China? ¿Están conformes el "desarrollo pacífico" y el empleo de la "fuerza blanda" a la estrategia diplomática a largo plazo de China?

RESPUESTA: Respecto al concepto de fuerza blanda, hay cierto consenso entre los círculos académicos. Pero no es todo así. A mí me parece que la "fuerza blanda" de un país se plasma en muchos aspectos, incluida la posibilidad de realizar intercambios con otros países del mundo sobre la base de la buena cultura nacional y la posibilidad de tratar con una actitud imparcial y responsable los asuntos respectivos en las relaciones internacionales. El Informe ante el XVII Congreso Nacional del Partido Comunista de China indica en términos bien definidos que China seguirá invariablemente el camino de desarrollo pacífico, lo que concuerda con los intereses fundamentales de China y también favorece la paz y desarrollo mundiales. En este punto, el objetivo del pueblo chino es conforme al de los pueblos del mundo. Estamos dispuestos a esforzarnos junto con los pueblos del mundo por establecer relaciones de respeto recíproco y consulta en pie de igualdad en lo político; cooperación e intercomplementariedad de ventajas en lo económico; realizar intercambios, tomar las experiencias de otros como referencia y buscar puntos de acuerdo y reservar las diferencias en lo cultual; confianza mutua en la seguridad; y fortalecimiento de la cooperación; impulsar la construcción de un mundo de paz duradera, prosperidad común y armonioso.

Si no hay otras preguntas, termina la conferencia de hoy. Gracias a todos por la presencia.

Suggest To A Friend
  Print