| Habitual Conferencia de Prensa Ofrecida el 24 de Junio de 2008 por Liu Jianchao, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores |
| 2008-06-24 |
|
El 24 de junio de 2008, el Portavoz de la Cancillería Liu Jianchao ofreció la habitual conferencia de prensa, en la cual respondió a las preguntas de los periodistas sobre la Conversación Sexpartita, la visita a China por un buque de guerra de las Fuerzas de Autodefensa Marítima del Japón, las elecciones generales en Zimbabwe y otros problemas. Liu Jianchao: ¡Buenas tardes tengan todos! Hace tiempo que no trabajo junto con ustedes y espero que todo esté bien para ustedes. Ahora con mucho gusto responderé a sus preguntas PREGUNTA: Algunos medios de comunicación japoneses dijeron que debido al incidente de que un barco pesquero taiwanés se hundió por embestida de un buque japonés, la parte japonesa se preocupa por el estado de ánimo del público chino y ha bajado la categoría del buque militar para la visita a China. ¿Qué comentario tiene al respecto la parte china? RESPUESTA: Conforme al consenso alcanzado por los dirigentes de China y Japón, un buque de guerra de las Fuerzas de Autodefensa Marítima del Japón visitará a China a fines de junio. Esta visita es una retribución a la visita que el destructor misilero "Shenzhen" de la Armada de China realizó al Japón en 2007 y es también la primera que realizan a China las Fuerzas de Autodefensa Marítima del Japón. Esta visita, por un lado, está destinada a fortalecer el intercambio de defensa entre ambos países y, por el otro, el buque militar japonés traerá recursos materiales para las zonas damnificadas por el terremoto. Estamos convencidos de que esta visita será favorable para promover el intercambio entre los departamentos de defensa de los dos países y aumentar la comprensión mutua, la amistad y la confianza recíproca entre ellos. Con respecto a los asuntos concretos pertinentes, los departamentos de defensa de los dos países llegarán a un consenso a través de consultas. Estoy seguro de que el fortalecimiento del intercambio y cooperación entre China y Japón, inclusive en los terrenos de defensa, será comprendido y apoyado por los pueblos de ambos países. PREGUNTA: Se informó que el buque de guerra de las Fuerzas de Defensa Marítima del Japón iniciará hoy su visita a China. Haga el favor de confirmarlo. RESPUESTA: Debe de arribar hoy como está programado. Usted podría acudir al Ministerio de Defensa de China para comprobarlo. PREGUNTA: Se informó que la declaración de la República Popular Democrática de Corea (RPDC) sobre su plan nuclear será entregada el jueves próximo. ¿Cómo garantiza la parte china que la RPDC presente una declaración nuclear real? De no ser así, ¿se preocupará la parte china al respecto? RESPUESTA: Con respecto a la Conversación Sexpartita, debido a algunas causas que todos ustedes conocen, las acciones correspondientes a la segunda etapa han demorado tanto tiempo, lo que muestra que el camino de la desnuclearización de la Península Coreana es arduo y complicado, para lo cual todos deben estar mentalmente preparados. Pero lo que complace es que ninguna de las partes ha desistido de sus esfuerzos, pues todas las partes, incluida China, RPDC, EEUU, Japón, República de Corea y Rusia, están haciendo esfuerzos positivos por la puesta en práctica de las acciones correspondientes a la segunda parte. Sobre todo en los últimos tiempos, las partes interesadas han realizado consultas estrechas sobre las acciones de la segunda etapa y las consultas han dado resultados positivos. En cuanto a qué acciones tomarán las partes como paso próximo, las partes pertinentes están consultando sobre los problemas específicos. Esperamos que las consultas logren resultados positivos, permitiendo que las acciones de la segunda etapa sean materializadas cuanto antes y se dé comienzo a las de la próxima etapa. En cuanto a la segunda pregunta de usted, para mí es muy difícil respondérsela ahora porque la parte china aún no ha recibido el contenido de la declaración al respecto. A nuestro juicio, las partes deben materializar las acciones de la segunda etapa de manera íntegra y equilibrada.
PREGUNTA: Se informó que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas aprobó por unanimidad el día 23 una declaración condenando al partido gobernante de Zimbabwe por sus actividades de violencia contra la oposición antes de la segunda vuelta de votación, de manera que la oposición se retiró de las elecciones. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto? ¿Podrá la parte china aceptar la declaración nuclear presentada por la RPDC el jueves? ¿Cuándo se celebrará la próxima rueda de la Conversación Sexpartita? RESPUESTA: Sobre la primera pregunta. Al igual que la comunidad internacional, China también sigue de cerca la actual situación de Zimbabwe. Esperamos que las partes interesadas de Zimbabwe puedan dar importancia a los intereses del país y del pueblo, mantenerse serenas y controladas, persistir en resolver las divergencias por vía pacífica y a través de diálogo y otros medios eficaces, realizar felizmente las elecciones presidenciales y restaurar cuanto antes la estabilidad y desarrollo del país. Sobre la segunda pregunta. Esperamos que las acciones concernientes de la segunda etapa puedan ser llevadas a la práctica de manera equilibrada, íntegra y efectiva. Las partes están consultando sobre cómo realizar la reunión y qué tipo de reunión a realizarse. La parte china está trabajando activamente para escuchar las opiniones de las partes interesadas. PREGUNTA: Una vez recibida la declaración nuclear presentada por la RPDC, ¿cómo la comprueba la parte china? ¿Chequeará las instalaciones de la RPDC? RESPUESTA: Las partes están consultando sobre los detalles, incluidas las preguntas hechas por usted. PREGUNTA: Funcionarios de la Región Autónoma del Tíbet dijeron que para proteger el ambiente del Tíbet, la parte china restringirá el número de turistas. Haga el favor de confirmarlo. ¿Cuándo se aplicarán las medidas correspondientes? ¿Cuál es el número restringido? ¿Cooperará la parte china con Nepal? Además, ¿cuándo se abrirá el Tíbet a los turistas y periodistas extranjeros? RESPUESTA: Con respecto a la primera pregunta, no sé a ciencia cierta la declaración de funcionarios gubernamentales. En una palabra, en primer lugar, es inalterable la política de China de persistir en la apertura del Tíbet. En segundo lugar, también es inalterable la política de China de proteger el medio ambiente del Tíbet. Sobre la segunda pregunta, comprendemos el deseo de ustedes de cubrir el Tíbet. Se espera que normalizada ulteriormente la situación del Tíbet, se hagan cuanto antes los arreglos para que ustedes vayan a cubrir el Tíbet. PREGUNTA: ¿Podrá usted confirmar si la RPDC presentará la declaración nuclear el 26 de este mes? RESPUESTA: Al igual que usted, yo espero ese día. PREGUNTA: Se informó que el barco "Anyuejiang" ha transportado armas a Zimbabwe y funcionarios de Zimbabwe dijeron que ellos han recibido las armas transportadas. ¿Podrá usted confirmarlo? RESPUESTA: Corren muchos rumores falsos sobre el barco "Anyuejiang". La información mencionada por usted es uno de estos rumores. Ahora, el barco "Anyuejiang" ha retornado a China. Si no hay otras preguntas, doy gracias a todos por la presencia. |

