Información de la Embajada  Prensa  Viajar a China  Estudiar el chino  Comercio  Boletín  Relaciones Bilaterales  Noticias  Declaraciones del Portavoz  China ABC
Portada > Declaraciones del Portavoz
中文
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 23 de Junio de 2009 por Qin Gang, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2009-06-23

El 23 de junio de 2009, el Portavoz de la Cancillería Qin Gang ofreció la habitual conferencia de prensa, en la cual respondió las preguntas de los periodistas:

Qin Gang: Señoras y señores, ¡buenas tardes tengan todos! Sean bienvenidos a la habitual conferencia de prensa de la Cancillería. Ante todo, doy a conocer una noticia: A invitación del Canciller de Italia, país presidente de turno del G-8, Frattini, el Vice Canciller chino Song Tao asistirá el 26 y 27 de junio a la reunión ampliada de nivel de cancilleres del G-8 sobre Afganistán y asuntos regionales que se realizará en Trieste, Italia.

Ahora con mucho gusto responderé las preguntas de ustedes.

PREGUNTA: En los últimos días se ha descubierto un barco carguero de la RPDC que navega en aguas marinas asiáticas con rumbo a Myanmar y, además, lleva mercancías prohibidas. ¿Conoce esto la parte china y qué comentario tiene al respecto?

RESPUESTA: Con respecto al barco de la RPDC que usted mencionó, sólo he oído informaciones correspondientes, pero no estoy al tanto de su situación concreta ni su rumbo. Su pregunta está relacionada con el problema de registro de mercancías en la resolución del Consejo de Seguridad. La parte china observará estrictamente la resolución pertinente del Consejo de Seguridad. Al mismo tiempo, consideramos que se trata de un problema complejo y sensible. Con respecto al registro de mercancías pertinentes, se debe observar la resolución del Consejo de Seguridad y las leyes internacionales y nacionales correspondientes y, además, se debe tener pruebas suficientes y razones justificadas. En la situación actual, exhortamos a las partes a evitar la toma de acciones que agudicen ulteriormente la densa situación.

PREGUNTA: ¿Cómo es posible que usted no conozca nada sobre este barco? ¿No ha recibido circular de la parte estadounidense? ¿O deliberadamente pasa por alto esto?

RESPUESTA: No sabemos nada sobre de dónde zarpó esta barco, a dónde se dirige ni qué mercancías lleva a bordo. La razón es muy sencilla: Este barco no es de China, no zarpó de ésta ni su destino lo conocemos nosotros. Usted podría preguntar a los gobiernos de otros países si conocen la situación al respecto. Creo que mi respuesta debe ser fácil de comprender. Si usted no lo comprende, pienso que sí hay problema.

PREGUNTA: Algunos australianos aislados en Shanghai dijeron que la parte china permitía que chinos sin mascarillas entraran en contacto con ellos y luego retornaran a la comunidad social. ¿Enfrenta concienzudamente la parte china la gripe A H1N1?

RESPUESTA: En cuanto a las circunstancias concretas mencionadas por usted, necesito comprobar. Nosotros tratamos en forma muy concienzuda, prudente y responsable las labores de prevenir y controlar la epidemia de la gripe A H1N1; el trabajo de prevenciòn y control al respecto debe realizarse de acuerdo con las normas de la Organización Mundial de la Salud y las estipulaciones pertinentes de la Ley de Prevención y Control de Enfermedades Contagiosas de China. Desde el momento en que nos enteramos de la aparición de la epidemia en el mundo hasta ahora, siempre hemos actuado de esta manera.

PREGUNTA: El Gobierno de la República de Corea planteó recientemente realizar una conversación quintapartita sobre el problema nuclear de la Península Coreana. Las partes, incluyendo Estados Unidos y Japón, hasta el Gobierno de Rusia, expresaron su apoyo. ¿Qué posición tiene la parte china con respecto a la conversación quintapartita?

RESPUESTA: A criterio de China, persistir en el diálogo y consulta, persistir en la Conversación Sexpartita es la mejor vía para materializar la desnuclearización de la Península Coreana. En cuanto a los problemas concretos al respecto, la parte china está dispuesta a mantenerse en estrecha comunicación y coordinación con las demás partes.

PREGUNTA: Haga el favor de ofrecernos detalles sobre la visita del Premier tailandés a China, inluyendo los arreglos sobre las entrevistas y si firmarán acuerdos económicos y comerciales.

RESPUESTA: El Primer Ministro tailandés Abhisit realizará una visita a China en los próximos días; la noticia la respecto ya fue dada a conocer. China y Tailandia conviven como una misma familia; tienen entre ellas buenas relalciones de buena vecindad, amistad y cooperación. Esperamos que a través de esta visita del Premier Abhisit, ambas partes puedan intercambiar a fondo opiniones sobre la ulterior ampliación de la confianza mutua política, la profundización de la cooperación práctica y el fortalecimiento de la comunicación, coordinación y cooperación en los asuntos internacionales y regionales. El Presidente de la República Hu Jintao se entrevistará con el Premier Abhisit en tanto que el Primer Ministro Wen Jiabao sostenderá una conversación con él. Estamos seguros que gracias a los esfuerzos mancomunados de ambas partes, esta visita se coronará con éxito y dará impulso a la cooperación estratégica entre los dos países. En cuanto si ambas partes firmarán documentos de cooperación durante la visita, daremos a conocer noticias en el momento dado.

PREGUNTA: Según se informó, la Delegación de Funcionarios de Estados Unidos, incluido Bosworth, enviado especial norteamericano sobre el problema de la RPDC, trata con China, Japón y la República de Corea el problema de la aplicación de la resolución de las Naciones Unidas. Haga el favor de confirmar: ¿Ha venido ya a China esta delegación? ¿Qué logros ha tenido en su entrevista con la parte china? Si todavía no se ha realizado la entrevista, ¿qué es lo que espera la parte china?

RESPUESTA: Ultimamente, la parte china se mantiene en estrecha comunicación y consulta con las partes interesadas, incluida la parte norteamericana, sobre la situación de la Península Coreana, el problema nuclear de la Península Coreana y la resolución correspondiente del Consejo de Seguridad. Como lo sabe Ud., no hace mucho, Steinberger, subsecretario ejecutivo del Departamento de Estado norteamericano, y el Sr. Bosworth, enviado especial norteamericano sobre el problema de la RPDC, han visitado a China. Sostuvieron un profundo intercambio de opiniones con la parte china.

En cuanto a que se refiere a la posibilidad de la visita de funcionarios de la parte norteamericana a China, yo pienso que la persona a que Ud. ha mencionado podría ser Flournoy, Subsecretaria de Defensa de Estados Unidos. En la actudalidad, ella está sosteniendo con Ma Xiaotian, Subjefe del Estado Mayor General del Ejército Popular de Liberación de China, la X Consulta de Defensa entre China y Estados Unidos. Se trata de una consulta de mecanismo. Las dos partes intercambiarán opiniones sobre las relaciones entre los dos ejércitos y los problemas de interés común.

PREGUNTA ULTERIOR: Ud. acaba de decir que China y Estados Unidos se mantienen en estrecha comunicación, entonces, ¿comparten la parte norteamericana y la parte china informaciones sobre el barco pertinente de la RPDC?

RESPUESTA: Actualmente no tenemos informaciones sobre este barco. Si la parte norteamericana tiene informaciones concernientes y quiere proporcionarlas a la parte china para el compartimiento, le damos bienvenida.

PREGUNTA: ¿Qué temas tratará la consulta de defensa entre China y Estados Unidos? ¿Quiere la parte china discutir con funcionarios del Departamento de Defensa de Estados Unidos el problema nuclear de la RPDC? La segunda pregunta se refiere al barco de la RPDC y la aplicación de la resolución del Consejo de Seguridad. Ud. acaba de decir que no conoce la situación de este barco. Me permito preguntar: ¿Cuándo podrá conocerlo la parte china? ¿Cuándo cumplirá la obligación de registrar dicho barco? ¿Cuál es el estándar de registro de la parte china para aplicar la solución del Consejo de Sguridad de la ONU?

RESPUESTA: Sobre la X Consulta de Defensa entre China y Estados Unidos. Esta consulta de defensa se realizará hoy y mañana en Beijing. Las dos partes intercambiarán opiniones sobre las relaciones entre los ejércitos de ambos países, el problema de Taiwan y los problemas internacionales y regionales de seguridad de interés común. Bajo la actual situación regional, es muy natural que las partes china y norteamericana traten la situación de la Península Coreana. Damos suma importancia a esta consulta. Esperamos que ésta pueda lograr resultados positivos.

Sobre la segunda pregunta de Ud., nosotros también sabemos por las informaciones periodísticas que funcionarios de la parte miltar norteamericana revelaron a los medios de comunicación el descubrimiento de este barco de la RPDC. En cuanto a las otras preguntas de Ud., incluida la adopción de qué estándar para registrar este barco, yo acabo de responderlas.

PREGUNTA UlTERIOR: Ud. acaba de decir que hoy y mañana se celebrará la consulta de defensa entre China y Estados Unidos. ¿Cómo cooperarán los dos ejércitos en el problema nuclear de la RPDC?

REAPUESTA: Ahora, la situación de la Península Coreana y el problema nuclear de la Península Coreana son los problemas de interés común de las partes china y norteamericana así como de las demás partes interesadas. Si ambas partes tienen esta voluntad, podrán discutir este problema. Alcualmente, la consulta está en marcha. En cuanto a la situación de la consulta y a qué resultados tendrá, sólo se puede conocer después de terminada la consulta.

PREGUNTA: También sobre el barco de la RPDC, Ud. acaba de decir que hay que tener razones justificadas para interceptar este barco, en opinión de la parte china, ¿cuáles son las razones justificadas para interceptar el barco de la RPDC?

RESPUESTA: Yo acabo de decir: Es necesario acatar rigurosamene la resolución concerniente del Consejo de Seguridad, las leyes internacionales y nacionales. Dichas leyes Internacionales y nacionales y la resolución del Consejo de Seguridad tienen estipulaciones para interceptar barcos extranjeros que están navegando para subir y registrar. Tomemos como ejemplo, si Ud. acusa a una persona de robar sus cosas, Ud. debe tener suficiente prueba. Esta es una condición previa.

PREGUNTA: Ud. dijo en la semana pasada que esperaba que Irán materialice cuanto antes la estabilidad y unidad. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre la "represión" realizada por el Gobierno de Irán contra los manifestantes pacíficos? ¿La considera beneficiosa para la estabilidad de Irán?

RESPUESTA: Hemos notado el último desarrollo de la situación interna de Irán. Respetamos la opción del pueblo iraní. Esperamos que sean mantenidas la unidad y la estabilidad internas de Irán.

PREGUNTA: Medios de comunicación de China informaron últimamente que el dirigente de la RPDC Kim Jong-il tiene probema de salud y su tercer hijo ha sido designado como sucesor. ¿Podrá Ud. confirmarlo? ¿Cómo comenta la forma de sucesión similar al sistema hereditario que la RPDC adopta?

RESPUESTA: China sigue el principio de no internvención en los asuntos internos de otros países. No conocemos la situación interior correspondiente de la RPDC a la que Ud. se refirió.

PREGUNTA: Ma Ying-jeo irá pronto a realizar actividades en América del Sur. Algunas informaciones dijeron que pasará "de tránsito" por Hawaii y se reunirá con el Gobernador de dicho estado. ¿Conoce la parte china las actividades de Ma Ying-jeo? ¿Ha hablado con la parte estadounidense sobre este asunto? La segunda pregunta: Usted ha venido subrayando que la parte china respeta la opción del pueblo iranio. ¿Cree la parte china que las últimas elecciones iranias fueron un reflejo legítimo de la voluntad del pueblo iranio?

RESPUESTA: Siempre tratamos el problema de Taiwan a base del principio de una sola China, universalmente reconocido por la comunidad internacional; nosotros nos oponemos a contactos oficiales de cualquier otro país con Taiwan.

En cuanto a la segunda pregunta de usted, las elecciones se efectuaron en Irán y sus resultados deben ser decididos por el pueblo iranio. En cuanto a algunas discrepancias y problemas surgidos en las elecciones, la decisión también corresponderá al pueblo iranio.

PREGUNTA: El Gobierno de China siempre subraya la desnuclearización de la Península Coreana y la estabilidad de la situación en la Peninsula Coreana, ¿a qué parte da mayor importancia la parte china?

RESPUESTA: La desnuclearización de la Península Coreana y la estabilidad en ella se relacionan entre sí. Impulsamos el proceso de desnuclearización para mantener la paz y estabilidad en la Península Coreana; precisamente con la mirada clavada en la paz y estabilidad duraderas en la Península Coreana, debemos impulsar la desnuclearización de la Península Coreana.

PREGUNTA: Según informaron medios de comunicación norteamericanos, Estados Unidos está dispuesto a poner pleito a China por imponer restricciones a la exportación de materias primas ante la Organización Mundial del Comercio. ¿Ha recibido la parte china la comunicación de la parte norteamericana? ¿Cuál es su reacción al respecto?

RESPUESTA: También yo acabo de escuchar lo que Ud. ha dicho. Le propongo preguntarlo al Ministerio de Comercio, que es el departamento pertinente.

Si no hay otras preguntas. Gracias a todos por la presencia. ¡Hasta la vista!

Suggest To A Friend
  Print